2020 m. birželio mėnesio knygos (II dalis)

2020 m. birželio 30 d.
Pateikiame informaciją apie naujausius vaikų ir jaunimo grožinės literatūros leidinius, remdamiesi Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos leidiniu „Informacija apie Lietuvoje išleistus leidinius, gautus Nacionalinėje bibliotekoje“.

 

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Jei ne Vinis Diksis / Kate DiCamillo; iliustravo Lelija Populaigytė; iš anglų kalbos vertė Nijolė Regina Chijenienė. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 108 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-632-3

Knygos anotacija:

Mano vardas Indija Opala Buloni ir praėjusią vasarą mano tėtis, pamokslininkas, nusiuntė mane į krautuvę nupirkti makaronų su sūriu, baltųjų ryžių ir poros pomidorų, o aš grįžau su šuniu.

Jei ne Vinis Diksis, ta vasara galėjo būti liūdna ir niūri, bet iš tiesų buvo pilna gerų dalykų. Aną vasarą daug galvojau apie mamą, ir tos mintys nedžiugino. Jei ne Vinis Diksis, turbūt būčiau jautusis vieniša. O dabar ne tik turėjau kuo rūpintis, bet ir susiradau naujų draugų. Su Viniu Diksiu viskas paprasčiau. Vien į jį žiūrint norisi šypsotis.

Jei ne Vinis Diksis, turbūt ir šios istorijos nebūtų.

Turbūt pamiršau paminėti, kad Vinis Diksis – tai šuo. Pats geriausias iš šunų.

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Ka-da tu žy-dė-si? / Katarína Macurová; iš anglų kalbos vertė Eglė Devižytė. – Vilnius:  Nieko rimto, 2020. – 30 p.: iliustr. – (Aš skaitau!: 0 lygis). – ISBN 978-609-441-648-4

Knygos anotacija:

„Kokia graži gėlė!“ – džiūgavo lokiukas, darže aptikęs nematytą augalą.

Kasdien laistė, prižiūrėjo ir niekad nepamiršdavo palinkėti labos nakties. Bet gėlei nė motais. „Kada gi tu žydėsi?“ – vis nekantravo mažasis sodininkas.

Iš kur jam žinoti, kas dedasi po žeme!

Debesų ganyklos, 2020
Debesų ganyklos, 2020

Kaip aš netyčia parašiau knygą: romanas / Annet Huizing; iš nyderlandų kalbos vertė Birutė Avižinienė. – Kaunas: Debesų ganyklos, 2020. – 157 p. – ISBN 978-609-473-153-2

Knygos anotacija:

Trylikametė Katinka svajoja rašyti knygas. Šimtai istorijų knibžda jos galvoje, tačiau kaip jas paversti įdomiu pasakojimu? Laimė, Katinkos kaimynė – garsi rašytoja, ir ji negaili patarimų.

Tačiau ir Lidvinė išgyvena ne pačius geriausius laikus, juk net ir paty-rusiems rašytojams kartais ima nesisekti… Pamažu mergaitę ir rašytoją sujungia ypatinga draugystė. Katinka, vadovaudamasi kūrėjos patarimais, pradeda rašyti. Apie įsimylėjusį tėvą, jo naująją draugę Dirkję ir apie motiną, kuri mirė, kai Katinkai buvo treji. Mergaitė tik dabar supranta, kaip jos ilgisi. Ji išmoksta įžvelgti, kas slepiasi už jos sukurtų veikėjų. Ir taip netyčia parašo KNYGĄ.

Annet Huizing romanas paaugliams „Kaip aš netyčia parašiau knygą“ 2015 m. apdovanotas „Sidabriniu grifeliu“. Lietuva yra dešimtoji šalis, kurioje pasirodo šis kūrinys.

Knyga išleista kartu su sąsiuviniu, kuris padės jaunajam skaitytojui išmokti rašyti kūrybinius tekstus.

Knygos leidimas finansuotas pagal ES programą „Kūrybiška Europa“. Knyga išleista įgyvendinant projektą „Knygos ateities lyderiams“.

Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, 2020
Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, 2020

Kapt kapt kapt / Indrė Zalieckienė. – Vilnius: Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka, 2020. – 16 p.: iliustr. – Skaitymo skatinimo programos projekto „Knygų startas“ leidinys. – ISBN 978-609-405-194-4

Knygos anotacija:

Eilėraščio ir iliustracijų autorė Indrė Zalieckienė.

Knyga ­– Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos organizuoto Pirmosios knygos konkurso pirmosios vietos laimėtoja.

„Kai miške pradėjo lyti,

daug lašų visur nukrito“.

 O kur ir ant ko jie nukrito, sužinosite versdami knygelės puslapius. Laukia spalvota ir eiliuota pažintis su miško gyvūnais, medžiais ir grybais!

Ko bijojo kapitonas Drebulis / José Carlos Andrés, Sonja Wimmer; iš ispanų kalbos vertė Gitana Irnienė. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 33 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-650-7

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Knygos anotacija:

Kapitonas Drebulis – tikras piratas!

Jo veidas kaip pirato, rūbai kaip pirato, jis šaukia kaip piratas.

Ir nieko nebijo – kaip tikras piratas!

Nei nakties, nei audrų, nei ryklių, nei sugedusio jogurto.

Na, iš tiesų ne visai taip. Ir piratams būna baisu. Štai kapitonas Drebulis staiga ėmė visko bijoti – net savo paties šešėlio.

O ką daro tikri piratai, kai jiems baisu?

Jie mokosi ĮVEIKTI BAIMĘ!

Įveik baimę kartu su kapitonu Drebuliu!

Nuotaikingas ir žaismingas 4–7 m. amžiaus skaitytojams skirtas pasakojimas apie bebaimį piratą, kuris staiga ėmė visko bijoti, taps ne tik maloniu dienos ar vakaro skaitiniu, bet ir įkvėps drąsos bei ryžto įveikti visas baimes – kaip kad jas galiausiai įveikė ir kapitonas Drebulis.

José Carlos Andrés pasakojimą apie piratą jaukiai ir šiltai iliustravo vokiečių dailininkė Sonja Wimmer, Lietuvos skaitytojams jau pažįstama iš knygelės „Raudonsnapio Čarlio dantukai“. Meniškos, stilingos iliustracijos lavina vaikų estetinį suvokimą, grožio pojūtį.

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Mama, kur Tu? / Przemysław Wechterowicz, Emilia Dziubak; iš lenkų kalbos vertė Kazys Uscila. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 31 p.: iliustr.  – ISBN 978-609-441-642-2

Knygos anotacija:

– Tėti, ką labiausiai pasaulyje mėgsti veikti?

Tėtis Lokys įsirėmė letenomis į šonus.

– Labiausiai mėgstu apkabinti tave, sūneli, ir tavo mamą. O paskui keliauti medaus paieškoti.

Lokiukas nusirideno kūliais nuo kalnelio.

– Taip pat kaip ir aš!

Tėtis Lokys ir mažasis Lokiukas labai mėgsta medų ir dovanoti šiltus apkabinimus miško gyvūnams. Bet užvis geriausia yra apkabinti mamą ir vienas kitą! O mama kaip tik išėjo medaus parnešti ir jau turėtų grįžti. Tačiau kurgi ji užtruko? Reikia bėgti jos pasitikti!

Debesų ganyklos, 2020
Debesų ganyklos, 2020

Melas: romanas / Care Santos; iš ispanų kalbos vertė Eglė Naujokaitytė. – Kaunas: Debesų ganyklos, 2020. – 188 p. – ISBN 978-609-473-156-3

Knygos anotacija:

Prestižinėmis literatūros premijomis apdovanota ispanų autorės Care Santos knyga „Melas“ paaugliui suprantama kalba nagrinėja aktualias šeimos, draugystės, meilės, socialinės aplinkos ir atskirties, paauglių nusikalstamumo temas.

Šešiolikmetė Ksenija auga su griežtokais, bet mylinčiais tėvais, jai sekasi mokslai. Mergina mėgsta skaityti, turi ateities planų. Nepaisant to, kartais Ksenijai atrodo, kad jos gyvenimas nuobodus. Tik vieną dieną jį supurto penktosios kategorijos uraganas! O kas yra uraganas paauglei? Atspėjote – Ksenija įsimyli. Jis – virtualaus susirašinėjimo draugas, internete prisistatęs Marselu. Nepaisant to, kad taip pat prisiekinėja meilę, vaikinas nepaaiškinamai paslaptingas ir vis atidėlioja susitikimą. Nenuostabu, kad Ksenija pati pasiryžusi surasti ir pamatyti savo virtualų sielos draugą. Jos laukia staigmena: pasirodo, viskas – melas. Tikrasis Marselas yra visai kitas žmogus.

Tie, kas bent kartą virtualiai bendravo su nepažįstamuoju, iškart supras, kad „Melas“ – ne tik apie internete slypinčius netikėtumus, socialiai remtinų šeimų vaikų problemas ar išankstinį neigiamą visuomenės požiūrį į tokius vaikus. Tai knyga apie mus visus.

Kūrinys apdovanotas „Edebé“ vaikų ir jaunimo literatūros premija, nominuotas Ispanijos nacionalinei vaikų literatūros premijai.

Knygos leidimas finansuotas pagal ES programą „Kūrybiška Europa“. Knyga išleista įgyvendinant projektą „Knygos ateities lyderiams“.

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Mopsas, svajojęs tapti triušiuku / Bella Swift; iš anglų kalbos vertė Šarūnas Šavėla. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 118 p.: iliustr. – (Aš skaitau!: 2 lygis). – ISBN 978-609-441-640-8

Knygos anotacija:

„Nebūk kvailutė, – mintyse sau kartojo Pegė. – Chloja tave myli.“

Tačiau kas, jei triušiuką ji mylės labiau?

Kai Pegės draugė Chloja į namus parsineša mažą triušiuką, mopsė jaučiasi palikta nuošalyje. Kaip ji gali varžytis su mielute mažyle Koko? Sunerimusi, kad naujasis triušiukas gali užimti jos vietą, Pegė nutaria elgtis triušiškai. Tačiau artėja Velykos…

Šokuoti reikia greitai!

Alma littera, 2020
Alma littera, 2020

Nauji namai Tilei / Linda Chapman; iliustravo Sophy Williams; iš anglų kalbos vertė Dangirutė Giedraitytė. – Vilnius: Alma littera, 2020. – 95 p.: iliustr. – ISBN 978-609-01-4155-7

Knygos anotacija:

Greisei ir Džekui patinka ieškoti gyvūnams naujų namų.

Tilė yra nuostabus šunytis – spanielio ir pudelio mišrūnė.

Be to, ji tikra išdykėlė!

Ar pavyks dvyniams rasti, kas ją mylėtų, nors ji kelia daugybę rūpesčių?

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Nindzė Timis ir Ledo miestas: apysaka / Henrik Tamm; iliustracijos autoriaus; iš švedų kalbos vertė Elžbieta Kmitaitė. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 155 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-628-6

Knygos anotacija:

– Oho… – tarė Molė, priėjusi prie Timio. Iškėlė fototroną ir viską nufotografavo. – Ar čia tas… ledo miestas?

Timis nesumojo, ką atsakyti. Stovėjo it suledėjęs, bet ne nuo šalčio. Smegenys bandė apdoroti informaciją su tokiu užsidegimu, kad nebuvo kada galvoti apie šaltį. Ar čia mama ir atkeliavo? Ar tik tiek beliko iš ledo miesto?

Nindzė Timis – tikras drąsuolis, kuriam nebaisūs jokie pavojai. Keliauti į tolimoje šiaurėje esančią Baltėjos salą ieškoti dingusios mamos? Kodėl gi ne – pirmyn į skraidantį laivą!

Tačiau atvykus paaiškėja, kad Baltėjoje dedasi siaubingi dalykai. Ledas tirpsta, vanduo apnuodytas, oras persmelktas lipnių juodų dūmų, o iš nuostabių garsiųjų ledinių Frisburgo rūmų teliko balutė. Tikri nindzės neleis gamtai pražūti, o katinėlis Timis su draugais – patys tikriausi nindzės!

Debesų ganyklos, 2020
Debesų ganyklos, 2020

Pasaiba ir receptų vagys: pasaka / Danguolė Kandrotienė; iliustravo Jurgita Rancevienė. – Kaunas: Debesų ganyklos, 2020. – 156 p.: iliustr. – ISBN 978-609-473-147-1

Knygos anotacija:

Trumpakojė gauruota žmogysta žaliomis akimis (taip, taip, tie, kurie pagalvojo apie Pasaibą – nesuklydo) vėl įsivelia į bėdą. Na, gal tiksliau būtų sakyti, į bėda pakliūva tie, kurie kėsinasi pavogti nuostabųjį Pasaibos sukurtą „Pelkių miglos“ receptą.

Kas tai per receptas? Negaliu Jums pasakyti. Tai Pasaibos paslaptis, kurią jis papasakoja tik tikriems draugams.

P. S. Su Pasaiba susidraugauti lengva – pasiūlyk jam ką nors skanaus. Arba nusivesk į kiną. Nepažadu, kad sužinosi slaptąjį receptą. Bet net neabejok – bus labai linksma!

Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020
Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020

Pasaka apie smuikininką Raimundą / Lapė Do; iliustravo Lina Eitmantytė-Valužienė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020. – 38 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – Ši knyga – šeštojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2018 m.) debiuto premijos laimėtoja. – ISBN 978-609-8161-41-0

Knygos anotacija:

Visi žinome, kad žiogai – puikūs smuikininkai.

Bet žiogas Raimundas manė kitaip. Jo gyvenimo svajonė – tapti didžiu pianistu!

Tik ar grakštus žiogelio nusileidimas ant pianino klavišo suskambs kaip didinga melodija?

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Paslaptingas drakonas / Ed Clarke; iš anglų kalbos vertė Kristina Tamulevičiūtė. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 152 p.: iliustr. – ISBN 978-609-441-641-5

Knygos anotacija:

– Niekam nesakyk! – pareikalavo Marija.

Dilanas nesiklausė. Jis negalėjo atplėšti akių nuo smulkios kampe susigūžusios būtybės.

– Čia… drakonas.

Fantastinės būtybės (o jei tiksliau – drakonai), moksliniai tyrimai ir, žinoma, nuotykiai – visa tai tikrai sudomins vidutinio mokyklinio amžiaus (9–12 m.) skaitytojus.

Marija – tikra mokslininkė. Nesvarbu, kad jai dar tik dvylika. Na, rugsėjį sueis dvylika. Amžius – tik smulkmena, kur kas svarbiau tai, ką gali nuveikti ir sužinoti! Marijai labiausiai patinka fosilijos. Kur kas labiau nei žmonės ar gyvūnai.

Kas galėjo pagalvoti, kad vienas archeologinis radinys pasirodys esąs… pats tikriausias drakonas?

Linksmas ir įtraukiantis britų rašytojo Edo Clarke’o pasakojimas „Paslaptingas drakonas“ ugdo empatiją, savivoką, atsakomybės jausmą, skatina domėtis ir tyrinėti bei patikėti, jog viskas yra įmanoma, net jei tektų prižiūrėti tikrai ypatingą radinį – dar visai mažytį drakoniuką.

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Pirmyn, Vine!: keturios magiškos istorijos / Laura Owen ir Korky Paul; iš anglų kalbos vertė Kšištofas Kšivecas. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 95 p.: iliustr.  – (Aš skaitau!: 2 lygis). – ISBN 978-609-441-651-4

Knygos anotacija:

Leiskitės į pačius linksmiausius ir pilnus stebuklų nuotykius kartu su raganėle Vine ir jos katinu Vilburu! Kartu auginsite burtų lazdelių medį, rinksitės, kur atostogauti, skraidysite ant šluotos ir, žinoma, daug ir skaniai juoksitės.

„Pirmyn, Vine!“ – tai idealus skaitinys pradinukui. Serijai „Aš skaitau!“ priklausanti linksma ir įtraukianti knyga skatins skaityti ir leis mėgautis tekstu. Trumpi ir aiškūs sakiniai, vaizdingas tekstas, keturi trumpi ir šmaikščiai iliustruoti pasakojimai net ir sunkiau skaitančiam vaikui padės lengvai ir maloniai tobulinti įgūdžius.

Šios knygos pasaulyje parduota jau daugiau nei septyni milijonai egzempliorių.

Pasaulio vaikų pamėgti personažai raganėlė Vinė ir katinas Vilburas ir toliau džiugina Lietuvos skaitytojus. Šįkart Vinė keliauja atostogauti, kariauja su neklusnia burtų lazdele, kviečiasi įnoringus svečius arbatos ir netgi raita ant šluotos dalyvauja žirgų lenktynėse. Juokingos istorijos ne tik pradžiugins, bet ir padės įtvirtinti skaitymo įgūdžius. Knyga tinkamiausia 7–11 metų amžiaus skaitytojams.

Nieko rimto, 2020
Nieko rimto, 2020

Pusiau brolis / Kenneth Oppel; iš anglų kalbos vertė Miglė Šaltytė. – Vilnius: Nieko rimto, 2020. – 357 p. – ISBN 978-609-441-629-3

Knygos anotacija:

Jis atkeliavo per mano gimtadienį.

Mes to neplanavome – tiesiog taip išėjo.

Ta diena buvo kupina įvykių. Birželio 30 dieną, apie pusę keturių ryto, aš tapau paaugliu. Tačiau tą įvykį pramiegojau. Parpiau miegmaišyje, patiestame ant grindų tuščiame naujųjų mūsų namų kambaryje kitame šalies gale.

Benas Tomlinas trylika metų buvo vienturtis sūnus. Bet nuo šiol jo gyvenimas pasikeis. Nuo šiol Tomlinai turės naują šeimos narį vardu Zanas.

Zanas – tikrų tikriausia šimpanzė. Tačiau Tomlinai jį augins kaip sūnų, o Benas mokys jį gestų kalbos. Kas galėtų pagalvoti, kad šimpanzei pavyks tapti ne tik pilnaverčiu šeimos nariu, bet ir tikru Beno broliu? Na, pusiau broliu.

Jaudinanti istorija apie žmonių ir šimpanzės draugystę patiks ir mylintiems gyvūnus, ir norintiems įtraukiančio bei širdį paliečiančio pasakojimo.

Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020
Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020

Spinčius / Povilas Villuveit; iliustravo Inga Navickaitė-Drąsutė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020. – 111 p. : iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė). – Ši knyga – penktojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2017 m.) pirmosios premijos laimėtoja. – ISBN 978-609-8161-40-3

Knygos anotacija:

Lietuvių vaikų literatūroje atsirado naujas, nežinia kaip, nežinia iš ko padarytas padaras, vardu Spinčius. Jeigu žodis padaras Jums atrodo nelabai padorus, galime vadinti jį veikėju., herojumi arba daiktu. Mat su juo knygoje dar veikia tokie pažįstami daiktai, kaip Lygintuvas ir Spinta. Vėlėliau atsiranda ir toks Grindžius. Kažką suburbuliuoja Lagaminčius, maisto produktais nepatenkintas ima burnoti Šaldytuvas.

Nuovokūs skaitytojai iškart supras, jog jų laukia linksmos istorijos, keisti nuotykiai, kuriuos patiria tie sužmoginti daiktai ir neregėti padarai.

O įnikę į knygą pajusite ne itin linksmybę, bet ir kažkokį mielą jaukumą. Susidaro įspūdis, kad daiktai atgyti ir supasakėti gali tik labai draugiškuose, meilės sklidinuose namuose. Bet, atrodo, taip ir buvo! Knygos priešistorėje autorius prasitaria, jog šias linksmas pasakaites vakarais sekdavo savo mergaitėms.

Kęstutis Urba

Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020
Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020

Vėžlys, kuris pametė vardą / Dovilė Bajoraitė; iliustravo Simona Jurčiukonytė. – Vilnius: Labdaros ir paramos fondas „Švieskime vaikus“, 2020. – 46 p.: iliustr. – (Vaikų bibliotekėlė).  – ISBN 978-609-8161-42-7

Knygos anotacija:

Ši knyga – šeštojo Nacionalinio vaikų literatūros konkurso (2018 m.) finalininkė.

Orbuliatoriaus agentas: romanas / Bobbie Peers; iš norvegų kalbos vertė Justė Nepaitė. – Vilnius: „Baltų lankų“ leidyba, 2020. – 253 p. – Ciklo „Viljamas Ventonas“ 3-ioji knyga. – ISBN 978-609-479-332-5

Knygos anotacija:

„Baltų lankų“ leidyba, 2020
„Baltų lankų“ leidyba, 2020

„Viljamas Ventonas 3. Orbuliatoriaus Agentas“ – trečioji vienos populiariausių vaikų knygų serijos Norvegijoje dalis!

Po šimto metų pertraukos didysis Londono laikrodis netikėtai sustojo.

Tai gali reikšti tik viena – Orbuliatoriaus Agentas vėl čia.

Ir jis ieško geriausio pasaulyje kodų šifruotojo – Viljamo Ventono.

Išbandymai Himalajuose iš Viljamo pareikalavo daug energijos ir sunkių sprendimų, tačiau berniukas po truputį atsigauna, o slogios nuotaikos rimsta. Dabar Viljamas labiausiai laukia, kada galės keliauti atgal į Posthumanistinių tyrimų institutą ir susitikti su Iskija. Tik proga sugrįžti pasitaiko gerokai anksčiau, nei tikėtasi: kažkas įsilaužia į Ventonų šeimos namus ir jiems tenka sprukti.

Sugrįžus į institutą daug kas atrodo kitaip: senosios kartos įrenginius pakeitė nuolat koridoriais šmirinėjantys ir visus sekantys naujieji robotai, į institutą pilnais autobusais kasdien plūsta vis daugiau kandidatų, o vadovas Fricas Gofmanas elgiasi labai įtartinai. Ir dar tas visų patyliukais šnibždamas Orbuliatoriaus Agento vardas… Kas jis toks? Ir kodėl visų akys krypsta tiesiai į Viljamą? Negi jis ir vėl pakliuvo į bėdą?..

 

Mūsų partneriai ir rėmėjai