Geteborgo knygų mugėje pristatyta lietuvių vaikų literatūra
Didžiausias bei svarbiausias Šiaurės šalių regione literatūrai ir bibliotekoms skirtas renginys – 39-oji tarptautinė Geteborgo knygų mugė „Bok & Bibliotek 2023“ – surengta rugsėjo 27–spalio 1 dienomis.
Joje Lietuvai atstovavo penkių įvairių sričių ekspertai: rašytojai, vertėjai, literatūros žinovai, kelių literatūros organizacijų atstovai: rašytojas, kultūros geografas, Kanadoje gyvenantis mokslininkas Laimonas Briedis, literatūrologas, vertėjas, rašytojas Mindaugas Kvietkauskas, poetas, vertėjas, žurnalo „Vilnius Review“ redaktorius Marius Burokas, poetė Marija Mažulė, atstovavusi organizacijai „Vilnius UNESCO literatūros miestas“, taip pat vaikų literatūros agentūros „Book Smuglers“ vadovas Benas Bėrantas.
Švedų vaikų literatūros leidykla „pionier press“ išleido ir šioje knygų mugėje pristatė dvi dvikalbes lietuvių autorių sukurtas knygas vaikams: „The Pebble“ (aut. Marius Marcinkevičius, dailininkė Inga Dagilė) ir „Ypatingas / Special“ (aut. Modesta Jurgaitytė, dailininkė Rasa Jančiauskaitė). Ši nedidelė Švedijos leidykla tiesia bendradarbiavimo tiltus – po apsilankymą šiųmetėje Vilniaus knygų mugėje, kur buvo susipažinta su Lietuvos vaikų knygų scena, rezultatas buvo lietuvių autorių keturių dvikalbių knygų leidybos teisės.
„Būtent pasakojimas, kurį norime publikuoti, lemia kalbų derinį, o lygiagretus dvikalbis tekstas suteikia skaitytojui keletą perspektyvų dviem kalbomis ir visa apimančia vizualine kalba. Mariaus Marcinkevičiaus ir Ingos Dagilės „Akmenėlis / A Shteyndele“ (lietuvių-jidiš), Modestos Jurgaitytės ir Rasos Jančiauskaitės „Ypatingas / Special“ (lietuvių-anglų k.) – tai gražiai parašytos, iliustruotos ir apipavidalintos knygos, kurias išleido leidykla „Tikra knyga“. Nekantraujame išleisti dar dvi lietuviškas vaikų dvikalbes knygas: lietuvių-švedų ir albanų-anglų kalbomis. Pastaroji – tai grafinis pasakojimas apie albanų mokslininkę Sabihą Kasimati, narsiai dirbančią prieš srovę. Kūrėjai – lietuvių komanda: Vytenė Muschick ir Marius Marcinkevičius parašo tekstą, o Lina Itagaki sukuria iliustracijas. Lietuvos vaikų knygų scena yra gyvybinga ir įkvepianti, o literatūra yra veiksminga diplomatijos apraiška per kultūrą“, – atradusi lietuvių vaikų literatūrą, džiaugiasi švedų leidėja Arina Stoenescu.
Geteborgo knygų mugė yra didžiausias kultūros įvykis Šiaurės šalyse, kasmet sutraukiantis iki šimto tūkstančių žmonių. Šiųmetėje mugėje ypatingas dėmesys buvo skirtas trims pagrindinėms temoms: „Žydų kultūra“, „Miestas“ ir „Garsas“.
Kitąmet pagrindinės Geteborgo mugės temos bus „Samių kultūra“ (mažumų kultūros, daugiakultūriškumas ir kt.) ir „Erdvė” (kosminė erdvė, tvarumas, egzistenciniai, klimato kaitos klausimai ir kt.).
Lietuvos programos pristatymą šiemetėje Geteborgo knygų mugėje inicijavo, rengė ir koordinavo LR kultūros atašė Švedijoje, Suomijai ir Danijai, bendradarbiaudama su Šiaurės šalių žydų kultūros centru Stokholme „Judisk kultur“, Europos kultūros institutų tinklu „EUNIC Stockholm cluster“ ir tarptautine Geteborgo knygų muge „Bok & Bibliotek 2023“.
Lietuvos prisistatymo renginių programą parėmė Lietuvos kultūros institutas.
Parengta pagal Kultūros ministerijos informaciją