Japonijos imperatorienė Michiko – Tarptautinės jaunimo bibliotekos garbės narė

2019 m. vasario 05 d.
Dr. Christiane Raabe, Miunchene, Vokietijoje, įsikūrusios Tarptautinės jaunimo bibliotekos (IYL, International Youth Library) direktorė, pakvietė Japonijos imperatorienę Michiko tapti šios organizacijos garbės nare. Apsvarsčiusi pasiūlymą, ji viešai išplatino pranešimą, kad jį priima.

Tai svarbi žinia visiems vaikų literatūros specialistams ir žmonėms, kuriems rūpi knygos vieta vaiko gyvenime. Iki imperatorienės Michiko Tarptautinės jaunimo bibliotekos garbės nariais yra tapę tik du žmonės: Erikas Kestneris, vienas garsiausių vokiečių vaikų rašytojų, ir Astrida Lindgren, švedų rašytoja ir, be abejo, tikra vaikų literatūros pasaulio ikona.

Tarptautinė jaunimo biblioteka įkurta dar 1949 m., o jos steigėja – Jella Lepman, garsi vokiečių vaikų knygų autorė, Tarptautinės vaikų ir jaunimo asociacijos (IBBY, International Board on Books for Young People) iniciatorė. Šiuo metu Tarptautinės jaunimo bibliotekos fondą sudaro apie 650 tūkst. knygų daugiau nei 130 skirtingų pasaulio kalbų. Taip pat ši biblioteka kiekvienais metais sudaro rekomenduojamų knygų iš viso pasaulio katalogą, teikia stipendijas moksliniams tyrimams, susijusiems su vaikų ir jaunimo literatūros sritimi, vykdyti, taip pat rengia įvairias vaikų knygų parodas.

Tarptautinė jaunimo biblioteka glaudžiai bendradarbiauja su IBBY organizacija ir apskritai yra laikoma vaikų bibliotekų pasaulyje pradininke. Be šios bibliotekos Miunchene, šiuo metu pasaulyje yra tik dar viena tokia biblioteka, tai – Tarptautinė vaikų literatūros biblioteka (priklausanti Japonijos nacionalinei parlamento bibliotekai), įkurta 2000 m. Japonijoje.

Svarbiausios IBBY organizacijos puoselėjamos vertybės – kad kiekvienas pasaulio vaikas galėtų augti laimingas su vertinga knyga rankose – motyvai skambėjo Japonijos imperatorienės pasakytoje kalboje 2001 m. kongreso atidarymo proga minint 50-ąjį IBBY organizacijos jubiliejų. Savo mintimis apie vaikų literatūrą ir savo skaitymo patirtį ji taip pat dalijosi 1998 m. Naujajame Delyje bei 2002 m. Bazelyje vykusiuose kongresuose.

Japonijos imperatorienė Michiko su vaikų literatūra vienaip ar kitaip gyvenime susiduria nuolat. IBBY Japonijos skyriaus prašymu ji ketverius metus vertė Michio Mado eilėraščius į anglų kalbą. Net 80 šio poeto eilėraščių tapo prieinami didžiajai daliai pasaulio skaitytojų, o 1994 m. Michio Mado gavo Hanso Kristiano Anderseno apdovanojimą – vadinamąją IBBY Nobelio vaikų literatūros premiją. Jaunystėje ji buvo susidomėjusi ir įsitraukusi į „Bunko judėjimą“ – pačios Japonijos bendruomenės iniciatyva kurtų bibliotekų, siekusių kompensuoti vaikams skirtos literatūros prieinamumo trūkumą, veiklą.

Į savo oficialių vizitų į užsienį darbotvarkę Japonijos imperatorienė visuomet įtraukia apsilankymus po vietines vaikų bibliotekas. 1993 m. ji lankėsi ir Tarptautinėje jaunimo bibliotekoje, kur susitiko su autoriais, iliustratoriais ir bibliotekos darbuotojais. Dr. Christiane Raabe sako imperatorienės pasisakymuose įžvelgianti daug sąsajų su Jellos Lepman skleistomis idėjomis, taip pat žavisi jos propaguojama humanistine veikla bei plačiomis istorijos ir literatūros žiniomis.

Parengta pagal https://mainichi.jp informaciją

 

 

 

 

Mūsų partneriai ir rėmėjai