Vertėja Rūta Jonynaitė įvertinta Šv. Jeronimo premija

2019 m. rugsėjo 19 d.
Šiemet vertėjų globėjo Šv. Jeronimo premija Lietuvos literatūros vertėjų sąjungos ir Kultūros ministerijos sprendimu įvertinta vertėja Rūta Jonynaitė. Iš vokiečių kalbos verčianti R. Jonynaitė premija įvertinta už ištikimybę originalo tekstui ir žodžio meistrystę.

R. Jonynaitė, ilgametė IBBY Lietuvos skyriaus narė, į lietuvių kalbą yra išvertusi nemažai knygų suaugusiesiems, vaikams ir paaugliams.

Vertėja IBBY Lietuvos skyriaus keturis kartus apdovanota už reikšmingiausius metų vertimus vaikams ir paaugliams. Šias premijas ji pelnė už knygų vertimus: Christine Nöstlinger „Ateina šuo!“ (2009), Andreas H. Schmachtl „Tilda Kruopelytė. Draugai iš Erškėtrožių tako“ (2013), Susan Kreller „Drambliai nematomi“ (2016) ir Wolf Erlbruch „Antis, Mirtis ir tulpė“ (2018).

R. Jonynaitė kaip vertėja taip pat buvo du kartus įtraukta į tarptautinį IBBY Garbės sąrašą: 2010 metais už išverstą Janosch knygą vaikams „Brolių Grimų pasakos kitaip“ ir 2018 m. už Susan Kreller knygą paaugliams „Drambliai nematomi“.

2012 m. vertėja pelnė Metų vertėjo krėslą už W. G. Sebald knygos suaugusiesiems „Išeiviai“ vertimą.

Šv. Jeronimo premijų įteikimas vyks spalio 3 d. 16 val. Kultūros ministerijoje.

 

Mūsų partneriai ir rėmėjai