DAUG KULTŪRŲ, VIENAS PASAKOJIMAS
„Kalbame įvairiausiomis kalbomis, mūsų kilmė labai skiriasi, tačiau pasakojame tokius pat pasakojimus, tokias pat pasakas.“
Tarptautiniai pasakojimai… liaudies pasakos.
Tai vis tas pats pasakojimas, sekamas mums visiems
Skirtingais balsais,
Skirtingomis spalvomis.
Bet jis nesikeičia…
Pradžia…
Įvykiai…
Ir pabaiga…
Tai vis tas pats pasakojimas, ta pati pasaka, žinoma mums visiems, mėgstama kiekvieno iš mūsų.
Visi ją girdėjome –
Įvairias jos versijas skirtingais balsais,
Bet ji visąlaik tokia pat.
Kiekvienoje – herojus… Princesė… Ir piktadarys.
Nesvarbu, kokia kalba,
Nesvarbūs vardai
Ar veidai.
Visada tokia pat
Pradžia,
Įvykiai Ir pabaiga.
Ir tasai herojus… toji princesė… ir tasai piktadarys
Jau šimtus metų vis tokie pat,
Jie visi mūsų draugai,
Jie kažką šnabžda mums, kai sapnuojame,
Jie užliūliuoja mus, užmigdo,
Jų balsai seniai ištirpo tyloje,
Tačiau jie nepalieka mūsų širdžių,
Vis suveda mus visus Į paslapčių ir vaizduotės žemę.
Štai todėl įvairios kultūros
Išsilieja vienu pasakojimu.
Iš anglų k. vertė Kęstutis Urba
IBBY įkūrėjų iniciatyva Tarptautinė vaikų knygos diena pasaulyje švenčiama nuo 1967 m., Lietuvoje – nuo 1993 m. Pagal įsigalėjusią tradiciją kuris nors IBBY padalinys (skyrius) kasmet prisiima atsakomybę parengti plakatą ir kreipimąsi į skaitytojus vaikus ir suaugusiuosius. 2015 m. šios idėjos rėmėjas ir organizatorius yra Jungtinių Arabų Emyratų IBBY skyrius. Šio skyriaus pirmininkė Marwa Obaid Rashid Al Aqroubi yra čia skelbiamo kreipimosi autorė, o plakatą sukūrė jauna iliustruotoja Nasim Abaeian.
Žurnalas „Rubinaitis“, 2015 Nr. 1 (73)