SUMMARY

SUMMARY

This issue is dedicated to the Estonian Children’s Literature, and our colleagues from the country which celebrated Centenary of its Independence this year helped us very much. Mare Müürsepp wrote about extraordinary phenomenon – Family of Children’s authors, i. e. Eno Raud, Aino Pervik and Piret Raud. Jaanika Palm presents and characterizes works for children by Andrus Kivirähk. Viive Noor “demonstrates” just beautiful panorama of the Estonian illustrations. Young Lithuanian IBBY member Viktorija Pukėnaitė researched Estonian books translated into Lithuanian and wrote interesting essay about it. The most experienced and talented translator from Estonian into Lithuanian Danutė Sirijos Giraitė is the quest of our traditional caption READINGS OF MY CHILDHOOD and she is interviewed by Audrius Musteikis. Three short tales for children by Estonian authors one can find in the section LET’S READ TOGETHER, MOTHER, FATHER!

Triin Soone, Director of Estonian Children’s Literature Center, tells about structure and activities of the Center in the section WE INTRODUCE.

Thanks to the Estonian Authors and Scholars. And to Anu Kehman, Head of the Information Service of Estonian Children’s Literature Center.

Žurnalas „Rubinaitis“, 2018 Nr. 4 (88)

 

Įžanginis

„PRADĖKITE NUO VAIKŲ LITERATŪROS“

Straipsniai

ESTIJOS VAIKŲ RAŠYTOJŲ ŠEIMA
ANDRUS KIVIRÄHKAS – REIKLIŲ JAUNŲJŲ  SKAITYTOJŲ AUTORIUS
DŽIUGIAI PRIPAŽĮSTAME:  ESTŲ VAIKŲ KNYGOS GYVENA AUKSO AMŽIŲ
ESTŲ VAIKŲ LITERATŪRA LIETUVOJE

Mano vaikystės skaitymai

KIEKVIENA KNYGA – VIS NAUJA PASLAPTIS

Paskaitykim, mama, tėti!

Andrus Kivirähk
Piret Raud
Aino Pervik

Supažindiname

ESTIJOS VAIKŲ LITERATŪROS CENTRAS

Kronika. Informacija. Skelbimai

KRONIKA. INFORMACIJA. SKELBIMAI

Mūsų partneriai ir rėmėjai