KNYGŲ NAUJIENOS IŠ PRANCŪZIJOS

 

Šiandien Prancūzijoje daug gerų autorių rašo vaikams ir jaunimui, ir atrinkti tik kai kuriuos iš jų yra nepaprastai sunki užduotis… Ši atranka negali remtis kokiomis nors taisyklėmis, todėl kyla subjektyvumo pavojus. Tačiau padėtį gali sušvelninti kiti kriterijai.

Kai kurių vaikų ir paauglių mėgstamų bei jiems rekomenduojamų rašytojų pavardes girdime minimas nuolatos. Bet visgi kaip išsirinkti? Yra daug žanrų (detektyvas, mokslinė fantastika, dienoraštis, nuotykių romanas, istorinis romanas), ir visi jie, žinoma, verti dėmesio, yra daug leidyklų, kurias svarbu pristatyti, yra daug išskirtinio dėmesio vertų rašymo stilių… Be to, kiekvienas knygos pasaulį atranda įvairaus amžiaus. Nepamiršdama visų šių kriterijų ir pripažindama, kad visiškas objektyvumas neįmanomas, išskirčiau autorius, kurių žvilgsnis, mano manymu, yra originalus ir nukreiptas į dabartinės Prancūzijos realybę.

Tiesa, daug prancūzų rašytojų renkasi temas, jų manymu, peržengiančias mūsų šalies sienas (puiku, nes pasaulis platus ir po jį reikia keliauti mintimis, nelaukiant amžiaus, kai išties bus galima leistis į keliones), tačiau kyla klausimas, ar šie tekstai, parašyti visų pirma tam, kad atvertų duris į pasaulį Prancūzijos vaikams, yra svarbūs ir įdomūs tiems, kurie Prancūzijoje negyvena. Juk norisi, kad vaikai atrastų vaizduotės sukurtus pasaulius, įkvėptus dabartinės Prancūzijos gyvenimo.

Renkantis, kokius šiandienos Prancūzijos rašytojus pristatyti, nepamiršta ir šalies kultūra. Bet dėl savo istorinės praeities dabartinė Prancūzijos kultūra yra be galo marga (ji kuriama remiantis įvairių kultūrų įnašu…), ir joje atsispindi visas, tiksliau, beveik visas pasaulis. Siūlomų autorių knygos išleistos pastaraisiais metais. Vieni jų – seniai žinomi ir mėgstami, kiti – pradedantieji, bet labai talentingi, tad juos būtina palaikyti.

Pradėsiu nuo kūrinių patiems mažiausiems. Juos rašyti sunkiausia, nes teksto kalba turi būti vaikams suprantama. Taigi kyla didelis pavojus, kad kūrinys bus skurdus ir bedvasis. Kai kuriems autoriams pavyksta susidoroti su šia užduotimi ir rašyti tikrą literatūrą, rinktis sudėtingas temas. Pavyzdžiui, ką šešerių ar septynerių metų vaikui reiškia laimė?

Rašytojui Mathisui pasisekė sudominti skaitytojus labai paprastai – knygelės herojus turi parašyti rašinėlį apie… laimę. Kad laimėtų laiko, vaikas nusprendžia paklausinėti jį supančius žmones. Pasakojimas visai neilgas, bet autoriui pavyksta priversti skaitytoją nusišypsoti, susijaudinti, susimąstyti ir pasijusti laimingą… Penkios, šešios laimės (Cinq, six bonheurs) – tai mažytė knygelė be iliustracijų (kad panėšėtų į suaugusiųjų knygas) pradedantiesiems skaitytojams. Ją išleido viena novatoriškiausių leidyklų „Thierry Magnier“ paprastutėje serijoje „Kišenėlė – romanai kaip dideliems“ („Petite poche, des romans comme les grands“). Knygos autorius Mathis prisistato kaip „buvęs futbolininkas, visų galų meistras, kaubojus ir tarpžvaigždinis keliautojas“. Jis rašo ir piešia istorijas bei teigia, jog „skirtumas tarp melo ir teisybės yra tas, kad teisybė yra tiesa“. Taigi iš to galima spręsti, kas jį domina. Knygas jis pradėjo leisti neseniai ir, atrodo, taps sektinu pavyzdžiu.

Viršelio dail. M. Jarrie
Viršelio dail. M. Jarrie

Visiškai kitoks – Bernard’as Friot. Juk šešerių– aštuonerių metų norisi kvatoti, kad net sienos drebėtų. Leidyklos „Milan“ leidžiamos Skubančios istorijos (Histoires pressées) visu greičiu eina viena paskui kitą. Kaip valgant saldainius – kai negali sustoti. Tai trumpi ir juokingi pasakojimai apie mokyklą, šeimą, draugus ir drauges. Perskaitęs vieną, pradedi kitą. Galima ir visu greičiu skaityti garsiai – kad ir namiškiai mėgautųsi. Tikras bestseleris…

Rašytojas B. Friot rašo ir paaugliams. Ką tik pasirodė jo 25 novelių 125 puslapių rinkinys Mokyklos dienos (Jours de collèges; žodis collèges „mokykla“ primena žodį colère „pyktis“, mat mokykloje paaugliams nelengva ir labai norisi maištauti arba mylėti). Knyga pasakoja apie žiaurų mokytojo elgesį su rudžiu Janiku, apie drąsiai nuomonę reiškiančią Klerą, apie nuostabų nesusipratimą, kilusį dėl kartais mokytojams būdingo išankstinio nusistatymo kai kurių jaunuolių atžvilgiu, apie meilę mokytojui… Rašytojas pats yra buvęs mokytojas ir žino, apie ką kalba. Jis subtiliai perteikia sukrėtimus, ko gero, ne vieno mūsų patirtus mokykloje. B. Friot taip pat verčia iš vokiečių kalbos. Jo pirmąją knygą leidžia leidykla „Gallimard“. Tai viena serijos „Scripto“ knygų, skirta dvylikos–penkiolikos metų vaikams.

„Vilko akis“. Dail. J. Ferrandez
„Vilko akis“. Dail. J. Ferrandez

Grįžkime prie septynerių–dešimties metų skaitytojų, mėgstančių knygas, kurių herojus – gyvūnas. Danielis Pennacas, žinomas kūrinių suaugusiesiems autorius (jo knyga Kaip romanas (Comme un roman) išleista lietuvių kalba. – Red. past.), parašė ir daug knygų vaikams. Viena pirmųjų jo knygų Vilko akis (L’oeil du loup) iškart sulaukė didžiulės sėkmės. Tai gražus ir paslaptingas pasakojimas. Veiksmas vyksta zoologijos sode. Tarp vienaakio vilko ir vaiko užsimezga dialogas. Vilko akis – tarsi apverstas veidrodis. Jame atsispindi vaiko, kuris, kaip ir vilkas, yra iš kitos šalies, gyvenimas. Vienas kitam jie papasakos savo istorijas, ir tada įvyks tikras stebuklas… Koks stebuklas? Sužinosite perskaitę knygą! Ją išleido leidykla „Pocket-jeunesse“ serijoje „Knygelės mažiesiems: viską patirkime, viską skaitykime“ („Pocket junior: tout est à vivre, tout est à lire“).

Dabar grįžkime prie devynerių–vienuolikos metų vaikų kasdienybės. Šiems vaikams mokykla dar yra vieta, kurioje puoselėjamos viltys, bendraujama, stojama į akistatą su savimi pačiu ir suaugusiaisiais, kur sekasi arba nesiseka mokytis. Susie Morgenstern, viena žinomiausių vaikų autorių, savo knygoje Šeštoji klasė (La sixième) pasakoja apie didelius rūpesčius! Šeštoji klasė – lyg ir vaikystės pabaiga, naujo gyvenimo pradžia: nuo šiol bus daug mokytojų, laukia pažintis su naujais draugais ir netgi kelionė į Romą… Knygos herojei Margo, guviai ir linksmai mergaitei, šie metai pilni įspūdžių, kuriuos ji prisimins visą gyvenimą. Autorė, kurios knygos pelnė daug apdovanojimų, yra ištikima leidyklai „L’école des loisirs“, skyrusiai jai vieną iš serijos „Mano mėgstamiausias rašytojas“ („Mon écrivain préféré“) knygų. Šioje knygoje pristatoma pati autorė (ji yra ir anglų kalbos dėstytoja universitete). Koks pripažinimas!

Pakeiskime aplinką – įženkime į Jeano-Claude’o Mourlevat ir jo knygos Vaikas vandenynas (L’enfantocéan) pasaulį (leidykla „Pocket-jeunesse“). 1999 m. ji pelnė apdovanojimą „Prix Sorcières“. Šioje knygoje keliausime su nykštuku (nes jie dar neišnykę). Tai kartu ir pasaka, ir tikroviškas pasakojimas apie septynis iš namų pasprukusius ir prie vandenyno traukiančius brolius. Šią istoriją pasakoja daug pasakotojų – visi nykštukų kelyje sutikti veikėjai. Toks žaismingas pasakojimo būdas istoriją daro panašią į dėlionę – kiekvienas veikėjas ją pasakoja savaip, kol galiausiai paskutiniame skyriuje prašnenka šiuolaikinis nykštukas Janas. Pasakojimas dėl savo sandaros labai įdomus ir jaudinantis. Šis žymus rašytojas (buvęs teatro aktorius) parašė daug knygų, daugelis jų skirtos paaugliams. Jo knygos visada laukiamos, rašytojas turi savo tinklalapį.

O dabar su Marie Desplechin pasinerkime į istoriją… 1885 metai. Serafinai ką tik suėjo trylika. Ji, kaip ir daugelis to meto vaikų, dirba, bet norėtų, kad jos gyvenimas būtų kitoks. 194 knygos puslapiuose jos likimas pasikeis. Savo kelyje ji sutiks įvairių žmonių, tarp jų ir gerų, padėsiančių kovoti. Istoriniame romane Serafina (Sérafine) mus žavi pagrindinės veikėjos asmenybė. Kūrinys lengvai skaitomas, jame daug dialogų. Rašytoja žinoma ir kaip suaugusiųjų, ir kaip vaikų knygų autorė. Leidykla „L’école des loisirs“ yra išleidusi knygą ir apie šią rašytoją. M. Desplechin yra daugelio kūrinių autorė. Ji rašo įvairaus amžiaus skaitytojams. Parašyti knygą Žalia (Verte), skirtą šešerių–aštuonerių metų vaikams, ją įkvėpė fėjų istorijos. 1998 m. ši jos knyga pelnė apdovanojimą „Prix TamTam“. Tačiau ypač M. Desplechin išsiskiria kaip istorinio romano autorė. Tai nelengvas žanras, bet šiai talentingai rašytojai sekasi kurti labai tikroviškus ir energija trykštančius veikėjus. Ją skaitydamas jautiesi tarsi žiūrėtum kino filmą!

Detektyvas – taip pat sunkus žanras, kai rašoma vaikams ir jaunimui. Romane Išgąsdink mane (Fais­moi peur) Malika Ferdjoukh taip meistriškai supina įvairias detales, kad romanas užgniaužia kvapą ir neleidžia lengviau atsikvėpti iki paskutinės eilutės. 246 nuostabūs puslapiai, parašyti žinomo vaikų ir jaunimo literatūros autoriaus. Artėja Naujieji metai. Aplink Minsų šeimos namus pradeda slankioti ponas N. Jis jau yra nužudęs žmogų būdamas devynerių. Ir štai po dvidešimties metų jis vėl traukia į medžioklę. Knyga nėra paprasčiausias pasakojimas apie žmogžudystę: joje susipina daugybė istorijų. Knyga nėra ir paprasčiausias trileris, kuriuo siekiama tik įvaryti baimės: siužetas plėtojamas smulkiai aprašytame socialiniame kontekste. Rašytoja išgarsėjo rašydama knygas leidyklos „Syros jeunesse“ serijai „Juodoji pelė“ („Souris noire“). Tai naujoviška knygų serija – ją sudaro detektyvai septynerių–aštuonerių metų vaikams. M. Ferdjoukh – ir daugelio kitų knygų autorė. Viena jų, gražus pasakojimas Keturios seserys (Quatre soeurs), – visiškai kitokia nei ką tik aptartoji. Knygą sudaro keturi tomai, kurių kiekvienas skirtas vienai veikėjų, pasakojami keturi likimai. Tai nepaprastos knygos, nuo kurių neįmanoma atsiplėšti iki paskutinio lapo…

Vėl grįžkime prie leidyklos „L’école des loisirs“, šįkart – prie jos serijos „Mediumas“ („Medium“), skirtos trylikos–penkiolikos metų vaikams.

Pernelyg storų knygų nemėgstančioms skaitytojoms siūlyčiau atsiversti leidyklos „Thierry Magnier“ išleistą Véronique Lenormand knygą Lilės B. užrašai (Les carnets de Lily B.) iš „Romano“ („Roman“) serijos. Joje pirmuoju asmeniu pasakojama septyniolikmetės Lilės, kuri kai ką sužino apie savo praeitį, istorija. Su Lile pasineriame į patį paauglystės sūkurį, į svarbiausius gyvenimo ir visuomenės kaitos klausimus. Autorė renkasi įvairius rašymo būdus. Vienas jų – dienoraštis. Trumpi skyriai, įvairiausios temos, patrauklūs veikėjai – su knygos heroje gyvename laimingas ir baimės kupinas, įdomias ir vienatvės paženklintas dienas. Sunku skirtis su Lile paskutiniame 136 puslapyje… Laimei, autorė pasilieka su savo heroje visose knygose.

Kitas atradimų kupinas pasaulis – fantastika! Leidykla „Rageot“ (yra interneto tinklalapis) patikėjo nauju autoriumi Pierre’u Bottero, buvusiu mokytoju, nuo mažų dienų be galo mėgstančiu fantastinę literatūrą. Jis parašė trilogiją Evilanos pasauliai (Les mondes d’Ewilan), kurios kiekviena dalis – 400 puslapių. Bet skaitytojo entuziazmas neblėsta iki pat knygos herojės, turinčios nepaprastą likimo dovaną ir išgelbėjančios Imperiją nuo milžiniškų driežų, nuotykių pabaigos. Šioje knygoje susitinkame su daugiau kaip trimis dešimtimis blogų ir gerų veikėjų, aplankome neregėtų vietų, patiriame nepaprastų nuotykių… Čia išmokstame gerai pasirinkti, išsaugoti draugus… Skaitydami herojės nuotykius tarsi patys išgyvename kraštutines situacijas „kitame“ pasaulyje…

Dar kitas pasaulis – mokslinė fantastika. JeanasPierre’as Andrevonas – patyręs šio žanro autorius (115 romanų ir asmeninis tinklalapis). 2005 m. jis išleido knygą Laiko namų keleivis (Le passager de la maison du temps). 1439 m. medicinos studentas Lukas de Melenas priverstas bėgti iš sostinės. Jis prisiglaudžia fermoje, kurioje susipažįsta su dviem mašinomis, atskleidžiančiomis jam, kad šie namai turi galių keliauti laiku! Taigi jis sužinos, kas laukia ateityje iki pat 5113 metų gegužės 18 dienos! Knygą išleido leidykla „Bayard-presse“ serijoje „Vaizduotės serija“ („Collection des imaginaires“). Skaitytojams siūloma 365 puslapių knyga, kurią skaitant galima tapti žmonijos istorijos liudininkais. Bet ar tik tam šie laiko namai egzistuoja?

Gero skaitymo!..

Iš prancūzų k. vertė Erika Sabaliauskaitė

——————————————

* Odile Belkeddar – Prancūzijos vaikų literatūros tyrėja, Pantin viešosios bibliotekos direktorė. Ji viešėjo Lietuvoje š. m. spalio mėnesį Prancūzų kultūros centro kvietimu, dalyvavo skaitymo šventėje „Seku seku pasaką“. Straipsnis parengtas specialiai „Rubinaičiui“, jo tikslas – pristatyti svarbesnes naujas prancūzų rašytojų vaikų knygas, sudominti Lietuvos leidėjus.

Žurnalas „Rubinaitis“, 2006 Nr. 4 (40)

 

Įžanginis

KAS SKAITO MŪSŲ „RUBINAITĮ“?

Straipsniai

NUO IDILĖS IKI SMURTO (Nauji Šiaurės šalių vaikų ir paauglių literatūros vertimai)
DARSYK AMŽINOJO GYVENIMO TEMA
TARP EGZOTIKOS IR KASDIENYBĖS

Ramutės Skučaitės 75-osioms metinėms

KELIAS Į KALBANČIĄ TYLĄ

Mano vaikystės skaitymai

IŠ MEILĖS IR SAPNŲ VISA TAI

Atidžiu žvilgsniu

Apie berniukų išdaigas
Kuo mums vertinga S. Boiko knyga?

Laiškai

Mano pareiga, kad šypsotųsi gamta
Šimtasis Kazio Inčiūros jubiliejus  

Bibliografija

„RUBINAIČIO“ 33–40 NUMERIŲ TURINYS

Kronika. Informacija. Skelbimai

KRONIKA. INFORMACIJA. SKELBIMAI

Summary

SUMMARY

Mūsų partneriai ir rėmėjai