KRONIKA. INFORMACIJA. SKELBIMAI

 

2006 m. rugsėjo 18–21 d. Kinijos mieste Macao vyko 30-asis IBBY kongresas. Lietuvai atstovavo IBBY Lietuvos skyriaus valdybos pirmininkas Kęstutis Urba, valdybos narė Roma Kišūnaitė, dailininkė Sigutė Ach, leidyklos „Nieko rimto“ vadovas Arvydas Vereckis, literatūros tyrėja Loreta Jakonytė, vertėjos Jonė Ramunytė ir Rūta Jonynaitė.

Iš kairės: A. Vereckis, Sigutė Ach, R. Kišūnaitė, K. Urba, J. Ramunytė, R. Jonynaitė
Iš kairės: A. Vereckis, Sigutė Ach, R. Kišūnaitė, K. Urba, J. Ramunytė, R. Jonynaitė

Pagrindinė renginio tema labai plati – „Vaikų knygos ir socialinė raida“. Plenarinių posėdžių ir seminarų temos buvo labiau apibrėžtos: „Vaikų laisvė ir erdvė“, „Vaikų knygos – visuomenės pokyčių atspindys“, „Vaikų knygos ir daugialypės terpės era“, „Hario Poterio reiškinio refleksija“, „Vaikų literatūra ir etika“ (kaip tik šios tematikos seminare pranešimą „Naujos realybės iššūkiai literatūrai: vaikų kūryba posovietinėje Lietuvoje“ skaitė L. Jakonytė).

Iškilmingoje ceremonijoje H. Ch. Anderseno medaliai buvo įteikti Naujosios Zelandijos rašytojai Margaret Mahy ir dailininkui iliustruotojui iš Vokietijos Wolfui Erlbruchui. Kitoje ne mažiau iškilmingoje ceremonijoje įteikti Garbės diplomai rašytojams, iliustruotojams ir vertėjams, įrašytiems į IBBY Garbės sąrašą. Tokios garbės sulaukė 68 rašytojai, 56 iliustruotojai ir 43 vertėjai. Lietuvos atstovai pelnė visų kategorijų IBBY Garbės diplomus: autorių – Vytautas V. Landsbergis ir Sigutė Ach už knygą Arklio Dominyko meilė, iliustruotojų – Sigutė Chlebinskaitė, iliustravusi Kazio Jakubėno knygą Kas kiemely daros, vertėjų – Virgilijus Čepliejus už Louiso Sacharo apysakos Duobės vertimą.

 

Spalio 2–6 d. Prancūzų kultūros centras surengė skaitymo šventę „Seku seku pasaką“. Renginiuose dalyvavo Prancūzų kultūros centro direktorės pavaduotojas Julienas Couzy ir mediatekos vadovė Asta Būčienė.

 

Sigutė Ach
Sigutė Ach

Spalio 2 d. Prancūzų kultūros centre vyko Charles’o Perrault knygos Motulės Žąsies pasakos pristatymas. Ši knyga – tai pirmas autentiškas Ch. Perrault pasakų vertimas iš prancūzų kalbos. Knygą išleido leidykla „Nieko rimto“, vertė Ramutė Skučaitė. Vaikų literatūros tyrėjas K. Urba, pristatydamas Ch. Perrault ir jo pasakas, pasidžiaugė leidiniu ir padėkojo leidyklai, kuri ryžosi šią knygą išleisti. Nors dauguma pasakų pažįstamos ir girdėtos, bet skamba kitaip. Pirmą kartą į lietuvių kalbą išverstos trys eiliuotos pasakos („Grizelda“, „Asilo oda“, „Juokingi troškimai“), taip pat eiliuoti pasakų moralai, kurie anksčiau būdavo praleidžiami. Džiugina ir iliustruotojos darbas – retrostiliumi dvelkiantis viršelis su Batuotu katinu, gyvūnėliai priešlapiuose, kruopščiai išmarginti puslapiai – daugelio jau atpažįstamas Sigutės Ach piešimo braižas.

 

Spalio 3–lapkričio 1 d. Prancūzų kultūros centre veikė iliustracijų paroda „Sigutė Ach Šarlio Pero pasakų šalyje“, kurioje buvo eksponuojamos originalios Motulės Žąsies pasakų iliustracijos. Šią parodą ketinama paversti kilnojamąja, kad iliustracijas pamatytų ir kitų miestų bei rajonų gyventojai.

 

O. Belkeddar
O. Belkeddar

Spalio 3 d. Lietuvos nacionalinėje M. Mažvydo bibliotekoje vyko apskritojo stalo pokalbis, kuriame pasisakė Vaikų literatūros centro direktorė Aldona Augustaitienė, Šiaulių apskrities P. Višinskio viešosios bibliotekos Vaikų literatūros skyriaus vedėja Aldona Šiaulienė ir viešnia iš Prancūzijos – Pantin viešosios bibliotekos direktorė Odile Belkeddar. Pokalbio tema – vaikų bibliotekos ir knygos.

 

Spalio 4 d. Nacionalinėje bibliotekoje vyko prancūzų vaikų literatūros seminaras. Vertėja J. Ramunytė pateikė prancūzų vaikų literatūros vertimų į lietuvių kalbą apžvalgą. Pantin viešosios bibliotekos direktorė O. Belkeddar savo pasisakyme kalbėjo apie vaikų literatūros padėtį Prancūzijoje, reikšmingiausias knygas bei jų kūrėjus. Populiari skaitymo sklaidos forma Prancūzijoje yra pasakų skaitymai. Vienas tokių pasakininkų Ericas Pintus svečiavosi mūsų šalyje ir labai išraiškingai bei artistiškai skaitė prancūziškas pasakas.

 

Spalio 6 d. Vilniaus apskrities A. Mickevičiaus viešojoje bibliotekoje pristatytos René Goscinny ir Jeano-Jacques’o Sempé knygos Mažasis Nikola ir Mažojo Nikola pertraukos. Knygas vertė R. Ramunienė, o išleido leidykla „Alma littera“. Renginyje kalbėjo leidyklos atstovė Ramunė Bieliauskaitė, Vytės Nemunėlio pradinės mokyklos ir „Terabella“ meno studijos moksleiviai parodė šių kūrinių inscenizacijų.

 

Spalio 10–15 d. Šiaurės Ministrų Tarybos biuras surengė Šiaurės šalių vaikų ir jaunimo literatūros savaitę „Draugai iš Šiaurės“. Savaitės renginiai vyko Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje, Šiauliuose ir Nidoje.

Į renginius atvyko trys šiuolaikinės vaikų ir jaunimo knygų rašytojos iš Šiaurės šalių: AnnaKarin Eurelius (Švedija), Marja-Leena Tiainen (Suomija) ir islandė Kristin Steinsdottir, kuri Lietuvoje svečiuojasi jau ne pirmą kartą.

Renginio proga lietuvių kalba išleistos net keturios šių autorių knygos: A.-K. Eurelius Madona Svenson (Klaipėdos universiteto leidykla), M.L. Tiainen Antis ir vilkai („Eglės leidykla“) ir K. Steinsdottir Spurgos ir karis bei Angelas Vakarų rajone („Žara“).

K. Steinsdottir ir M.­L. Tiainen
K. Steinsdottir ir M.­L. Tiainen

 

Spalio 10 d. Nacionalinėje bibliotekoje vyko vienas iš „Draugų iš Šiaurės“ savaitės renginių – seminaras „Vaikas, šeima, visuomenė vaikų literatūroje“. Renginio pradžioje buvo išklausytas K. Urbos pranešimas, kuriame apžvelgtos naujausios – per pastaruosius dvylika mėnesių Lietuvoje išleistos – arba dar tik rengiamos leisti Šiaurės šalių rašytojų knygos vaikams ir jaunimui. Tokių buvo apie dvidešimt.

Šiaurės šalių rašytojos atsakė į dr. Vitos Mozūraitės pateiktus klausimus ir papasakojo, kaip minėtosios knygos atsirado, kas jas įkvepia kurti, ar knygas jos rašo konkrečiam vaikui, kodėl dabar knygose tokia populiari nepilnos šeimos tema, kodėl jos apskritai tapo rašytojomis ir t. t.

 

J. Račinskaitė ir R. Skučaitė
J. Račinskaitė ir R. Skučaitė

Spalio 27–gruodžio 11 d. Nacionalinėje bibliotekoje veikė paroda, skirta Ramutės Skučaitės 75-mečiui. R. Skučaitė – poetė, dramaturgė, vertėja, visuomenės veikėja, tad parodos ekspozicija labai įvairi: apie penkiasdešimt knygų vaikams ir suaugusiesiems, knygų vertimai, pjesių, pastatytų įvairių miestų profesionaliuose bei saviveikliniuose teatruose, televizijoje ir radijuje, programėlės.

Kita ekspozicijos dalis – R. Skučaitės kūrybos rankraščiai, asmeninės nuotraukos, straipsniai aktualiais kultūros ir literatūros klausimais, reikšmingi pasisakymai, interviu, kuriuose kalbama apie vaikystę, nelengvą tremtinės dalią Sibire, apie poezijos ir knygos svarbą vaikams ir kt.

 

Lapkričio 8 d. A. Mickevičiaus viešojoje bibliotekoje vyko knygų serijos „10+“ dešimtmečio minėjimas. Dalyvavo serijos sumanytojai, knygų vertėjai ir iliustruotojai, renginio rėmėjai. „10+“ – tai verstinių knygų serija, kurios pirmoji knyga – F. H. Burnett Paslaptingas sodas – išėjo 1996 m. pabaigoje. Leidyklos vyriausioji redaktorė Danguolė Viliūnienė serijos krikštatėviu laiko K. Urbą, kuris renginio dalyviams apibūdino serijos struktūrą, džiaugėsi, kad pirmosios knygos pavadinimas tapo metafora – knygų sodas tebežydi, jame jau 53 knygos. „10+“ ženklą sukūrė dailininkė Aida Janonytė, kuri iliustravo ir dvylika serijos knygų.

A. Mickevičiaus viešosios bibliotekos Vaikų literatūros skyrius vykdė projektą „Vasara su gera knyga“. Jame dalyvavo 362 moksleiviai, kurie rinkosi ir skaitė serijos „10+“ knygas, o paskui išsakė savo nuomonę.

Štai skaitomiausių knygų penketukas:

  1. S. Townsend Adriano Moulo dienoraštis.
  2. L. Sacharo Duobės.
  3. E. Kästnerio Dvynukės.
  4. J. Gaarderio Mergaitė su apelsinais.
  5. E. De Amicio Širdis.

Renginio metu „Gabijos“ ir Vytauto Didžiojo gimnazijų bei Senvagės vidurinės mokyklos moksleiviai rodė serijos „10+“ knygų inscenizacijas.

 

Stokholmo leidykla „Bokförlaget trasten“ išleido Vytauto V. Landsbergio ir Sigutės Ach knygą Arklio Dominyko meilė, kurią į švedų kalbą vertė Anna Harrison.

 

Paskelbti Talino iliustracijų trienalės „Paveikslo galia“, kurioje dalyvavo 65 dailininkai iš Danijos, Estijos, Latvijos, Lenkijos, Lietuvos, Norvegijos, Rusijos, Suomijos, Švedijos ir Vokietijos, nugalėtojai. Didysis prizas atiteko Danijos dailininkei Lilianai Brøgger, o diplomai įteikti dešimčiai dailininkų, tarp kurių yra ir du Lietuvos atstovai – Romas Orantas ir Kęstutis Kasparavičius.

 

LNB Vaikų literatūros centras ir IBBY Lietuvos skyrius tradiciškai kviečia bibliotekininkus, mokytojus, tėvelius prisidėti renkant populiariausių 2006 m. skaitytų knygų penketuką. Vaikų anketas ar sąrašus, kuriuose eilės tvarka išvardyti labiausiai patikusių knygų pavadinimai (taip pat, žinoma, autoriai ir (pageidautina) vertėjai, iliustruotojai, leidėjai, leidimo metai), prašom pristatyti į Vaikų literatūros centrą iki 2007 m. vasario 28 d. (informacija tel. 8 5 239 85 60).

Taip pat skelbiame tradicinį rašinių apie knygą konkursą, kuriame kviečiame dalyvauti trečių– dešimtų klasių mokinius. Rašinius siųskite arba pristatykite „Rubinaičio“ adresu iki 2007 m. kovo 1 d.

 

RENKAME METŲ VAIKŲ IR PAAUGLIŲ KNYGĄ

Lietuvos radijas ir televizija kartu su Lietuvos Respublikos kultūros ministerija jau antrą kartą paskelbė Metų knygos rinkimų akciją. Jos metu skaitytojai rinks labiausiai jiems patikusią lietuvių autorių knygą trijose – vaikų knygos, paauglių knygos ir suaugusiųjų knygos – kategorijose.

Keturias knygas išrinko ekspertų komisija, o penktąją pasiūlė skaitytojai. Už visas jas ir galima balsuoti.

 

Vaikų knygų penketukas:

Kęstutis Kasparavičius Trumpos istorijos („Nieko rimto“);

Vytautas V. Landsbergis, Kęstutis Kasparavičius Tinginių pasakos („Nieko rimto“);

Selemonas Paltanavičius Velniukas ir vieversiukas („Žara“);

Laisvydė Šalčiūtė Nykštuko kepurėlė („Baltos lankos“);

Martynas Vainilaitis Vario varteliai („Kronta“).

 

Už labiausiai patikusią knygą vaikai gali balsuoti piešiniais – šios knygos iliustracijomis. Piešinius siųsti: „Metų knygos rinkimams“, LRT, S. Konarskio g. 49, LT-03123 Vilnius.

 

Paauglių knygų penketukas:

Gendrutis Morkūnas Vasara su Katšuniu („Tyto alba“);

Kazys Saja …kurio niekas nemylėjo („Alma littera“);

Daiva Vaitkevičiūtė Trise prieš mafiją („Magilė“);

Vytautė Žilinskaitė Kintas („Alma littera“);

Justinas Žilinskas Gugis – girių kaukas ir žmonių draugas („Tyto alba“).

 

Paaugliai gali balsuoti atvirlaiškiais – trumpomis recenzijomis, skirtomis labiausiai patikusios knygos autoriui. Juos siųsti: „Metų knygos rinkimams“, LRT, S. Konarskio g. 49, LT-03123 Vilnius (arba elektroniniu paštu metuknyga@lrt.lt). Balsuojant reikia nurodyti savo vardą, pavardę ir telefono numerį.

 

Balsuoti galima iki 2007 m. vasario 22 d., Vilniaus knygų mugės pradžios. Daugiau informacijos žr. http:// www.lrt.lt/tema/static.php?strid=1178 .

Parengė R. K.

 

2006 metų RUBINAIČIO leidybą remia: Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondas; Lietuvos nacionalinė M. Mažvydo biblioteka.

 

Gerbiamieji mūsų skaitytojai!

Tikimės, jog kartu su mumis džiaugiatės neeiliniu – 40-uoju! – „Rubinaičio“ numeriu. Idėja leisti tokį, Lietuvos periodikos istorijoje dar neregėtą žurnalą buvo jaunatviškai rizikinga ir ambicinga. Žinoma, žurnalas išliko pirmiausia todėl, kad jautėme vis augantį skaitytojų susidomėjimą ir tiesioginę paramą – jis vis gausiau prenumeruojamas ir perkamas. Už tai Jums visiems ačiū!

Šventinės nuotaikos pagauti dėkojame ir tiems, kurie apskritai remia IBBY Lietuvos skyriaus veiklą – konkrečius mūsų renginius, premijas ir kita:

Šarūnui Marčiulioniui,

Algiui Augustaičiui,

Konsultacinei firmai „Sabelija“,

Leidykloms „Alma littera“, „Gimtasis žodis“, „Nieko rimto“, „Tyto alba“, „Vaga“, „Žara“,

Spaudos, radijo ir televizijos rėmimo fondui,

Kultūros ir sporto rėmimo fondui,

Nacionalinei M. Mažvydo bibliotekai

 Ir… visiems nežinomiesiems, kurie pervedė į mūsų sąskaitą dalį savo pajamų mokesčio.

Gražių švenčių, gerų metų!

 

 

Redakcijoje galima įsigyti kai kuriuos ankstesniuosius mūsų žurnalo numerius. Skambinkite, rašykite – atsiųsime.

 

D Ė M E S I O !

„R u b i n a i t į“ galima įsigyti Nacionalinės M. Mažvydo bibliotekos Vaikų literatūros centre. Nuo 2001 metų mūsų žurnalas prenumeruojamas.

„R u b i n a i t i s“ laukia Jūsų laiškų, klausimų, siūlymų. Bibliotekininkų, mokytojų, kultūros darbuotojų, žurnalistų prašytume informuoti apie reikšmingesnius literatūros, kultūros renginius vaikams, su vaikais. Informaciją skelbsime „Kronikoje“ – įdomios idėjos gali įkvėpti kitus!

Žurnalas „Rubinaitis“, 2006 Nr. 4 (40)

 

Įžanginis

KAS SKAITO MŪSŲ „RUBINAITĮ“?

Straipsniai

NUO IDILĖS IKI SMURTO (Nauji Šiaurės šalių vaikų ir paauglių literatūros vertimai)
KNYGŲ NAUJIENOS IŠ PRANCŪZIJOS
DARSYK AMŽINOJO GYVENIMO TEMA
TARP EGZOTIKOS IR KASDIENYBĖS

Ramutės Skučaitės 75-osioms metinėms

KELIAS Į KALBANČIĄ TYLĄ

Mano vaikystės skaitymai

IŠ MEILĖS IR SAPNŲ VISA TAI

Atidžiu žvilgsniu

Apie berniukų išdaigas
Kuo mums vertinga S. Boiko knyga?

Laiškai

Mano pareiga, kad šypsotųsi gamta
Šimtasis Kazio Inčiūros jubiliejus  

Bibliografija

„RUBINAIČIO“ 33–40 NUMERIŲ TURINYS

Summary

SUMMARY

Mūsų partneriai ir rėmėjai