Stažuotė Estijos vaikų literatūros centre
Idėja suplanuoti stažuotę į Estijos vaikų literatūros centrą kilo berašant studiją „Lietuvių (e)migrantų literatūra vaikams ir jaunimui 1990–2020“. Panaši vaikų literatūros situacija po nepriklausomybės atkūrimo buvo ne tik Lietuvoje, bet ir kitose Baltijos šalyse – Estijoje ir Latvijoje. Estija yra unikali nedidelė šalis, turinti tik virš 1,3 mln. gyventojų, bet vaikiškų knygų pasaulio mastu išleidžianti stulbinamai daug, pavyzdžiui, 2016 m. – 780, 2018 m. – 800 pavadinimų knygų vaikams.
Po 1991 m. Estijos nepriklausomybės atkūrimo į literatūros areną žengė jaunoji rašytojų karta. Estijoje vaikams ir jaunimui kuria vien moterys, (e)migravusios į užsienį: Kristina Kass (g. 1970), gyvenanti Suomijoje; Kairi Look (g. 1983), gyvenanti tarp Estijos ir Nyderlandų; Tiiu Kitsik (1981), gyvenanti Berlyne; Gerda Märtens (g. 1987), gyvenanti Šveicarijoje; Ene Sepp (g. 1991), gyvenanti JAV, ir kt. Lietuvoje tarp rašytojų (e)migrantų yra ir moterų, ir vyrų (Povilas Villuveit, Valdas Aušra). Kaip ir Lietuvoje, Estijoje dominuoja prozinė kūryba estų kalba. Yra rašytojų, ne tik kuriančių tekstus, bet ir juos iliustruojančių.
Biblioteka
Apie Estijos vaikų literatūros centrą 2018 m. Rubinaityje (Nr. 4 (88)) yra rašiusi direktorė Triin Soone.
Estijos vaikų literatūros centras įsikūręs išskirtinėje vietoje – Talino senamiesčio širdyje, prie pat Didžiųjų pakrantės vartų ir gausiai lankomo modernaus Jūrų muziejaus (Storosios Margaretos bokšte). Įstaigos adresas – Pikk g. 73. Centras gyvuoja nuo 1933 m. ir savo veiklomis garsina estų vaikų literatūrą ne tik Estijoje, bet ir užsienyje. Direktorė Triin Soone aprodė be galo jaukų centrą, pirmame aukšte esančią vaikų ir paauglių, jaunimo biblioteką, vadinamą Skaitytojų aptarnavimo skyriumi. Visų vaikų mėgstama herojė Lota nuo bibliotekos sienos kviečia mažuosius skaitytojus smagiai vartyti knygeles ir skolintis jas į namus.
Knygų lentynos žemos, todėl lengvai pasiekiamos ir prieinamos. Čia sukaupta daugiau kaip 65 tūkst. laikmenų.
Kaip smagu buvo pamatyti, kad jauniausiems estų skaitytojams išversta ir lietuvių autorių knygų! Akį traukia išskirtinės Kęstučio Kasparavičiaus knygos, Linos Žutautės „Kakės Makės“ serija, o Evelinos Daciūtės ir Aušros Kiudulaitės knyga Laimė yra lapė puikuojasi tarp geriausių 2021 m. išleistų vaikų ir jaunimo knygų. Kasmet knygas renka Estijos vaiko gerovės asociacija ir Estijos vaikų literatūros centras. Kabo plakatas su visomis išrinktomis knygomis. Kiekvienais metais organizuojami gražiausių ir geriausių vaikų knygų rinkimai, kūrybiniai romano paaugliams, pasakų vaikams konkursai. „Nukits“ konkurso metu patys vaikai išrenka mėgstamiausią knygą.
Bibliotekos darbuotoja pasakojo, kad labai stinga, kaip ir Lietuvoje, estiškų knygų paaugliams ir jaunimui: deja, šiai amžiaus grupei vis dar vyrauja verstinė literatūra. Apgailestavo, kad sunkiai kelią skinasi komiksai, kurių kol kas nerekomenduoja mokytojai, nors yra sukurta itin vertingų estiškų komiksų apie garsius žmones.
Edgaro Valterio galerija
Tai viena iš patraukliausių vietų centre, kur galima susipažinti su garsaus estų iliustratoriaus, rašytojo Edgaro Valterio (1929–2006) gyvenimo faktais, knygomis, animaciniais filmukais, vaizdo įrašais. O kaip smagiai nuteikia patys puokiai ir Valteris, žvelgiantys nuo sienų! Yra sukurtas Puokio namelis, į kurį įlindęs vaikas gali paklausyti gamtos garsų: barbenančio lietaus ar paukščio giesmės.
Šioje Valterio galerijoje saugomi originalūs paties dailininko darbai: Valterio paveldėtojai 2007 m. padovanojo didžiąją iliustracijų dalį. Taip gimė Valterio darbų kolekcija – net keli tūkstančiai iliustracijų originalų! Galerijoje galima išvysti ir kitų žymių vaikų iliustratorių kūrinių. Pradarai stalčių – ir matai originalius piešinius! Nuo 2006 m. pradėtos kaupti originalios vaikų literatūros iliustracijos. Centras meniškiausias iliustracijas arba įsigyja, arba jas dovanoja autoriai. Kita dalis kūrinių saugoma centro saugykloje.
Labai džiugu, kad Valterio „Puokiai“ meniškai vertėjos Viltarės Urbaitės išversti ir į lietuvių kalbą. Stinga didesnio lietuviškų ir estiškų leidyklų bendradarbiavimo, nes labai mažai išverčiama estiškų vaikų knygų lietuviškai. Daug geresnė padėtis su Latvija – išverčiama žymiai daugiau knygų.
Muziejus
Centre įkurtame estų vaikų literatūros muziejuje galima susipažinti su sena ir įdomia estų literatūra – nuo pradžios iki šių dienų. Eksponatai pasakoja apie įvairius vaikų literatūros proceso etapus. Galima išbandyti savo žinias atsakinėjant į klausimus išmaniajame ekrane.
Labai intriguojanti edukacinė spinta – žaidimas apie knygos kelią: nuo idėjos rašytojo galvoje, istorijos sukūrimo iki leidyklos. Kiekvienas lankytojas, atveriantis langą, išvysta vis kitokį vaizdą: rašytoją, kuriantį prie stalo, kitame lange – prie būsimos knygos plušančius redaktorius, kalbininkus. Leidiniui dailininkas parenka ir sukuria tinkamas iliustracijas. Tada būsimam leidiniui laikas į leidyklą. Leidykloje spalvotoms knygoms leisti naudojamos tik keturios spalvos: geltona, raudona, mėlyna ir juoda. Iš leidyklos knyga keliauja į knygynus, mokyklas, bibliotekas ir pas smalsius skaitytojus.
Informacijos paslaugų skyrius
Šiame skyriuje galima rasti vaikų literatūros ir mokslo tiriamųjų darbų, monografijų, kt. Tyrėjų grupė, suburta 2003 m., atlieka svarbius mokslinius darbus: inicijuoja ir leidžia mokslinius straipsnius, studijas, solidžias literatūros istorijas, žodynus, knygas. Jau išleistas Estų vaikų literatūros žodynas (2006), Estų vaikų literatūra 1991–2012 (2014), Estų vaikų literatūros centro leidiniai (2004–2015, I–VI). Lietuvių vaikų literatūros tyrėjams yra iš ko pasimokyti.
Mokslininkai ir skaitybos specialistai rengia įvairius informacinius leidinius, naujienlaiškius, rūpinasi estiškų knygų sklaida Estijoje ir užsienio šalyse, bendradarbiauja su leidyklomis. Centras dalyvauja tarptautiniuose literatūros ir iliustracijų projektuose, renginiuose, užsienio knygų mugėse, festivaliuose. Organizuojami seminarai ir informacinės dienos mokytojams ir bibliotekininkams.
Šiame skyriuje teko darbuotis susipažįstant su reikiama estų (e)migrantų literatūra, knygų vertimais į užsienio kalbas, literatūros kritika.
Renginių erdvė
Šioje erdvėje vyksta įvairūs knygų pristatymai. Čia rengiamos estų ir užsienio šalių dailininkų iliustracijų parodos. Vasarą čia klegėjo dienos stovyklose laiką leidžiančių vaikų balsai – jiems vyko įvairios edukacijos. Priešmokyklinukams ir vyresniems mokiniams siūlomos smagios veiklos apie literatūrą, skatinamas skaitymas, jo sklaida patraukliomis priemonėmis.
Maloniai stebina talentingų dailininkų išpieštos langinės, kurios, esant reikalui, uždaromos ir galima mėgautis tamsa susipažįstant su žymių estų dailininkų kūryba, jos virtuve, kūriniais. Centre beveik nieko nėra standartiško, nes prie kiekvieno daikto kūrybiškai prisiliesta vieno ar kito talentingo menininko. Šiuolaikiniai sprendimai pateikiami kūrybiškomis formomis.
Praktiškai išnaudoti ir koridoriai, jų fojė, kur taip pat nuolat vyksta dailininkų parodos, kviečiami vaikų rašytojai ir jų mylėtojai. Estų vaikų knygų iliustracijos keliauja po pasaulio erdves.
Stažuotės metu buvo atidaryta dailininkės Lenos Revenko (g. 1976 m. Minske) iš Izraelio paroda, pristatanti portretus. Autorės kūrybai įtakos turi kinų tapyba, senosios persų miniatiūros, japonų mangos, kt. Šiuo metu menininkė gyvena Izraelyje, į kurį 1990 m. persikėlė su šeima.
Pasakos palėpė
Į paslaptingą palėpę kviečiama visa šeima, norinti patirti literatūrinį ar šventinį įvykį. Palėpėje vyksta šeimos rytmečiai, vaidinimai, kūrybinio rašymo, dailės užsiėmimai. Kabančios lėlės, magiški teatro daiktai kuria pasakišką nuotaiką. Čia gali būti švenčiami gimtadieniai, gali vykti kalėdiniai vakarėliai. Vaikai smagiai leidžia laiką!
Stažuotę parėmė Lietuvos kultūros taryba
Žurnalas „Rubinaitis“, 2023 Nr. 1 (105)